Saturday, May 23, 2020

GITA-SHLOKA-2.65-NO-MORE-MISERIES,30th May

Bhagvad Gita (shloka 2.65):


prasade sarva-duhkhanam
hanir asyopajayate
prasanna-cetaso hy asu
buddhih paryavatisthate

SYNONYMS
prasade—on achievement of the causeless mercy of the Lord; sarva—all; duhkhanam—material miseries; hanih—destruction; asya—his; upajayate—takes place; prasanna-cetasah—of the happy-minded; hi—certainly; asu—very soon; buddhih—intelligence; pari—sufficiently; avatisthate—established.

TRANSLATION
FOR ONE WHO IS SO SITUATED IN THE DIVINE CONSCIOUSNESS, THE THREEFOLD MISERIES OF MATERIAL EXISTENCE EXIST NO LONGER; IN SUCH A HAPPY STATE, ONE'S INTELLIGENCE SOON BECOMES STEADY.

Friday, May 22, 2020

ALL SINS ARE DESTROYED BY LORD - IF... #Blog0008

ALL Sins destroyed by Lord -if..


बाबा फरीद कहते हैं:

इश्क ते आतिश दू ही बराबर
Love & Fire are similar

होवत इश्क़ दा तावत खेरा
But Love causes greater hurt

आतिश सारे तखत कनेरा
Fire burns wood & grass

आते इश्क़ साड़े दिल जेरा
Love burns heart & liver

आतिश नूँ पानी बुझावे
water douses fire

ते दस्सो इश्क़ दा दारू केड़ा
what is the remedy of love

आखे गुलाम फरीदा, ओथे कुछ नहीं बचदा
there remains nothing else

जिथ्थे इश्क ने ला लया डेरा
where love decides to stay

https://youtu.be/GPjHHXNs3Ts?t=28

https://youtu.be/bhGjfGJ3p1M?t=27


https://youtu.be/a_MsIKSJ9fM?t=27


LOVING GOD DESTROYS OUR SINS IN ONE MOMENT - AS DECLARED BY LORD HIMSELF :

सन्मुख होए जीव मोहे जब ही
जन्म कोटि अघ नाशे तब ही”


सन्मुख (BEFORE ME) होए जीव मोहे (ME) जब ही
(WHEN THE HUMAN COMES BEFORE ME - WITH A LOVING HEART)
जन्म (BIRTHS) कोटि (CRORES) अघ (SINS) नाशे (DESTROY) तब ही
(I DESTROY ALL HIS SINS ACCUMULATED OVER COUNTLESS BIRTHS)

सन्मुख means "surrender" before Lord

EXPLANATION OF सन्मुख होए जीव मोहे जब ही

https://www.facebook.com/vishnusahasranaam/posts/1374079149289530:0

https://alokj425.blogspot.com/2017/01/blog-post_7.html

https://www.youtube.com/shorts/SGIOM30ge_I

https://youtu.be/jz6VeTZAjTs?t=0

https://www.youtube.com/shorts/XO7ZnEgrk9o

https://www.youtube.com/watch?v=q3KpEr4JiBk

https://youtu.be/E_WixNAcDLg?t=135











Thursday, May 21, 2020

Bhagvat: Duties of a WIFE, 28th May

Srimad Bhagvatam


TRANSLATION
To render service to the husband, to be always favorably disposed toward the husband, to be equally well disposed toward the husband's relatives and friends, and to follow the vows of the husband—these are the four principles to be followed by women described as chaste.

PURPORT
It is very important for peaceful householder life that a woman follow the vow of her husband.

Any disagreement with the husband's vow will disrupt family life. In this regard, Chanakya Pandita gives a very valuable instruction: dampatyom kalaho nasti tatra srim svayam agatam. When there are no fights between husband and wife, the goddess of fortune automatically comes to the home.

A woman's education should be conducted along the lines indicated in this verse. The basic principle for a chaste woman is to be always favorably disposed toward her husband. In Bhagavad-gita (1.40) it is said, strishu dushtasu varshneya jayate varna-sankaram: if the women are polluted, there will be varna-sankara population.

In modern terms, the varna-sankara are the hippies, who do not follow any regulative injunctions. Another explanation is that when the population is varna-sankara, no one can know who is on what platform. The varnasrama system scientifically divides society into four varnas and four asramas, but in varna-sankara society there are no such distinctions, and no one can know who is who. In such a society, no one can distinguish between a brahmana, a kshatriya, a vaisya and a südra.

For peace and happiness in the material world, the varnasrama institution must be introduced. The symptoms of one's activities must be defined, and one must be educated accordingly. Then spiritual advancement will automatically be possible.

TRANSLATION
A chaste woman must dress nicely and decorate herself with golden ornaments for the pleasure of her husband. Always wearing clean and attractive garments, she should sweep and clean the household with water and other liquids so that the entire house is always pure and clean.

She should collect the household paraphernalia and keep the house always aromatic with incense and flowers and must be ready to execute the desires of her husband. Being modest and truthful, controlling her senses, and speaking in sweet words, a chaste woman should engage in the service of her husband with love, according to time and circumstances.