Monday, August 17, 2020

Gita shloka 4.38:- IN THIS WORLD, THERE IS NOTHING SO SUBLIME AND PURE AS TRANSCENDENTAL KNOWLEDGE. IGNORANCE IS THE CAUSE OF OUR BONDAGE, AND KNOWLEDGE IS THE CAUSE OF OUR LIBERATION, 18th Aug

Gita shloka 4.38:- IN THIS WORLD, THERE IS NOTHING SO SUBLIME AND PURE AS TRANSCENDENTAL KNOWLEDGE. IGNORANCE IS THE CAUSE OF OUR BONDAGE, AND KNOWLEDGE IS THE CAUSE OF OUR LIBERATION


TRANSLATION

In this world, there is nothing so sublime and pure as transcendental knowledge. Such knowledge is the mature fruit of all mysticism. And one who has achieved this enjoys the self within himself in due course of time.


PURPORT

When we speak of transcendental knowledge, we do so in terms of spiritual understanding.


 As such, there is nothing so sublime and pure as transcendental knowledge.


 Ignorance is the cause of our bondage, and knowledge is the cause of our liberation.


 This knowledge is the mature fruit of devotional service, and when one is situated in transcendental knowledge, he need not search for peace elsewhere, for he enjoys peace within himself.


 In other words, this knowledge and peace are culminated in Krsna consciousness.


 That is the last word in the Bhagavad-gita.




Sunday, August 16, 2020

Gita shloka 4.37: AS THE BLAZING FIRE TURNS FIREWOOD TO ASHES, O ARJUNA, SO DOES THE FIRE OF KNOWLEDGE BURN TO ASHES ALL REACTIONS TO MATERIAL ACTIVITIES, 17th Aug

Gita shloka 4.37: AS THE BLAZING FIRE TURNS FIREWOOD TO ASHES, O ARJUNA, SO DOES THE FIRE OF KNOWLEDGE BURN TO ASHES ALL REACTIONS TO MATERIAL ACTIVITIES, 17th Aug


TRANSLATION

As the blazing fire turns firewood to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge burn to ashes all reactions to material activities.


PURPORT

Perfect knowledge of self and Superself and of their relationship is compared herein to fire.


This fire not only burns up all reactions to impious activities, but also all reactions to pious activities, turning them to ashes.


There are many stages of reaction: reaction in the making, reaction fructifying, reaction already achieved, and reaction a priori.


But knowledge of the constitutional position of the living entity burns everything to ashes.


When one is in complete knowledge, all reactions, both a priori and a posteriori, are consumed.


In the Vedas it is stated: ubhe uhaivaisa ete taraty amrtah sadhv-asadhuni: "One overcomes both the pious and impious interactions of work."


Saturday, August 15, 2020

Gita shloka 4.36, EVEN IF YOU ARE CONSIDERED TO BE THE MOST SINFUL OF ALL SINNERS, WHEN YOU ARE SITUATED IN THE BOAT OF TRANSCENDENTAL KNOWLEDGE, YOU WILL BE ABLE TO CROSS OVER THE OCEAN OF MISERIES, 16th Aug

Gita shloka 4.36, EVEN IF YOU ARE CONSIDERED TO BE THE MOST SINFUL OF ALL SINNERS, WHEN YOU ARE SITUATED IN THE BOAT OF TRANSCENDENTAL KNOWLEDGE, YOU WILL BE ABLE TO CROSS OVER THE OCEAN OF MISERIES,  16th Aug


TRANSLATION

Even if you are considered to be the most sinful of all sinners, when you are situated in the boat of transcendental knowledge, you will be able to cross over the ocean of miseries.

PURPORT

Proper understanding of one's constitutional position in relationship to Krsna is so nice that it can at once lift one from the struggle for existence which goes on in the ocean of nescience.


This material world is sometimes regarded as an ocean of nescience and sometimes as a blazing forest.


In the ocean, however expert a swimmer one may be, the struggle for existence is very severe.


If someone comes forward and lifts the struggling swimmer from the ocean, he is the greatest savior.


Perfect knowledge, received from the Supreme Personality of Godhead, is the path of liberation.


The boat of Krsna consciousness is very simple, but at the same time the most sublime.

Friday, August 14, 2020

व्यास बड़ाई (praises) लोक (of world) की, कूकर (dog) की पहचान”, “the praises of the world are akin to a dog's love" #Blog0029

"व्यास बड़ाई (praises) लोक (of world) की 

कूकर (dog) की पहचान”

“the praises of the world are akin to a dog's love”


"व्यास बड़ाई (praises) लोक (of world) की, कूकर (dog) की पहचान” 

Vyas ji says “the praises of the world are akin to a dog's love)


यदि कूकर से कोई प्रेम कर लेवे, तो क्या करेगा मुख चाटेगा

"प्रेम किये, मुख चाटी हे, और बैर किये तन हानि” 

प्रेम करोगे तो मुख चाटेगा और बैर (enmity) करोगे तो दौड़ काटेगा ("तन हानि"-harm to body) 

if you love the dog, it will lick your face but 

if you earn its enmity, it will bite you - neither of which is too pleasing

quote 1 < click to read

quote 2 < click to read

quote 3 < click to read


तो कूकर के प्रेम की तरह है - लोक की बड़ाई 

so appreciation by the world is likened to dog's love 


संत लोग कहते हैं कि इसका इलाज क्या है - "दूरम उपाय “ 

saints advise about its solution "remain away" 


अब होता क्या है भाई, प्रतिष्ठा मिलती भी है भक्त को 

क्योंकि प्रतिष्ठा वस्तुतः बनी ही भक्त के लिए है 

भजन करने वाले की प्रतिष्ठा तो असल में प्रतिष्ठा है 

it is natural for bhakt to get the due appreciation of the world.... 


जो भजन करे, वोही तो यशो भागी है, जो आके अपने जीवन जनम को सार्थक कर ले, वोही तो यशस्वी कहलाने योग्य है 

the one who does bhajan & makes effort towards God & fulfills purpose of human birth not only for himself but for many others also whoever chose to be in tune with him & hence truly deserves the glory.... 


मगर क्योंकि भक्त को ज्यादा प्रतिष्ठा न मिल जाये, इसलिए भगवान एक व्यवस्था कर देते हैं

but to avoid His bhakta getting too many accolades (praises), God makes due arrangement... 


"निंदक नियरे राखिये आँगन कुटी छवाए” 

"निंदक (criticizer) नियरे (near) राखिये (keep) 

आँगन (own corridor) कुटी (hut) छवाए (give shelter)


quote 4 < click to read

quote 5 < click to read

quote 6 < click to read

quote 7 < click to read

quote 8 < click to read

quote 9 < click to listen


Keep criticizers near you, keep them in your own precincts 

तो भक्त की निंदा करा देते हैं (God arranges to send "criticizers “near bhakta, to condemn him....) 


थोड़ा सा अपयश (defamation) होने लगता है भक्त का 

अकारण (without reason) निंदा (criticism) होती है 

असहनीय (intolerable) निंदा 


भक्त की निंदा का वस्तुतः (in reality) कारण नहीं होता 

लेकिन भगवान कराते हैं, भूल नहीं जाये मुझे कहीं, 

भटक (astray) नहीं जाये कहीं 

...so bhakta starts getting defamed even upto intolerable limits, without any basis / reason or rhyme - BUT God manages it all - so that bhakt does not forget Him, so that bhakt does not go astray / gets lost / to forget....)


और फिर भक्त चेत जाता है 

कि अरे ये संसार की प्रशंसा और ये संसार के यश महल बना रहा था 

ये तो रेत का था 

...& then bhakt gets awakened from his stupor - recognizing that the compliments & plaudits of the world were like palaces of sand - purely temporary & momentary


Thursday, August 13, 2020

WHEN WE BECOME THANKFUL FOR EACH LITTLE THING – IS WHEN WE ATTRACT LORD LIKE A MAGNET #Blog0028

WHEN WE BECOME THANKFUL FOR EACH LITTLE THING – IS WHEN WE ATTRACT LORD LIKE A MAGNET


क्यों भारत भूमि श्रेष्ठ है 

कैसे, किस प्रकार यह स्वर फूटा होगा किसी संत, किसी ऋषि, किसी मनीषी के हृदय में

कि भाई, सब सुखी हो जाएं

सबसे पहले वह स्वयं सुखी हुआ होगा

पूर्णरूपेण भर गया होगा उसके रोम-रोम में सुख

तभी उसने गाया होगा: 

“सुख पाया, सुख पाया, रहम तेरी सुख पाया”

भर गया होगा उस ह्रदय में पहले सुख 

तृप्त हो गया होगा वह मन, तब सिर झुका होगा तब उसने गाया होगा

“मेहरबान, मेहरबान, साहिब मेरा मेहरबान”

video  1 < click to listen

video  2 < click to listen

video  3 < click to listen

video  4 < click to listen

video  5 < click to listen

video  6 < click to listen

video  7 < click to listen



छोड़ दे हम बाकी सारी बातें 

एकमात्र उद्देश्य, to be very precise, जिसको किसी लाग लपेट की आवश्यकता नहीं है वह एकमात्र उद्देश्य है 

जब आप तृप्ति का अनुभव कर लें जीवन में, मन से, ईमान से,

या आपका धर्म आपको कहे कि “बस, बहुत कुछ पा लिया”, 

जब जीवन में “अहो भाव” जगे 

(अहो भाव = grateful feeling) 

जब जीवन में धन्यवाद का भाव आ जाए